So cool So-Cal – Day 1 : Union Station and El Pueblo (Los Angeles, CA)
By Mummy B.
Avant Noël, Daddy B. était invité au repas de fin d’année de son entreprise à Los Angeles. Comme Mimi B. et moi étions aussi conviées, nous sommes partis tous ensemble en voiture, direction So-Cal (Southern California, la Californie du Sud).
Retournons ensemble presque un mois en arrière!
Before Christmas, Daddy B. was invited to the Christmas dinner of his company in Los Angeles. As Mimi B. and I were also invited, we left together by car, steering So-Cal (Southern California).
Let’s go back together almost a month ago!
Après une arrivée très tardive (le trajet est assez long : environ 6h sans les pauses), Mimi B. et moi préférons rester dans notre chambre du Motel 6 à Carson (un hotel dog-friendly, Doggy B. étant du voyage) pour nous reposer pendant que Daddy B. part travailler. Sans voiture, il faut quand même s’organiser pour visiter la ville des anges. Nous prenons d’abord un taxi qui nous mène au départ de la ligne de bus express pour Downtown Los Angeles (la Metro Silver Line, station « Harbor Gateway Transit Center »). Le trajet en bus coûte $2,50. Nous nous arrêtons à Union Station, en plein cœur du quartier historique de Los Angeles.
After a very late arrival (the way is quite long: about 6 hours without breaks), Mimi B. and I prefer to stay resting in our room at Motel 6 Carson (a dog-friendly hotel, as Doggy B. was with us) while Daddy B. goes to work. Without a car, it needs a little organization to visit the city of angels. First we take a taxi tot the nearest express bus line station (Metro Silver Line, station « Harbor Gateway Transit Center ») and this bus takes us to Downtown Los Angeles for $ 2.50. We stop at Union Station in the heart of the historic district of Los Angeles.
Union Station est la principale gare de Los Angeles. Construite à la fin des années 30, son architecture s’inspire notamment de celle des missions espagnoles, ce qui pourrait presque la faire passer pour une église, plus que pour une gare. Cependant, ce sont bien des trains qui y circulent. On y trouve à la fois le réseau Amtrak (qui relie les grandes villes américaines) et le métro sous-terrain de la ville.
La décoration intérieure est très soignée. Ce jour-là, nous avons notamment pu profiter des décorations de Noël installées pour le mois de décembre ainsi que de l’installation d’un banquet qui semblait très chic.
Union Station is the main train station in Los Angeles. Built in the late 30’s, its architecture is inspired by Spanish missions, so in a way, it looks like a church more than a train station. However, it is the departure and arrival for many trains including both the Amtrak network (linking major US cities) and the subway of the city.
The interior is very beautiful. That day, we especially enjoyed Christmas decorations settled for December as well as the preparation of a reception that looked very sophisticated.
La gare est apparue de nombreuses fois sur le grand écran. Les cinéphiles reconnaîtront l’un de lieux de tournage de Blade Runner, Braquage à l’Italienne, The Island ou plus récemment Gangster Squad. Pour les gamers, Union Station a aussi été modelisée dans GTA San Andreas ou encore L.A. noire.
This station appeared many times on movies like Blade Runner, The Italian Job, The Island and more recently Gangster Squad. For gamers, Union Station was also modeled in GTA San Andreas or L.A. noire.
Nous avons ensuite traversé la rue pour atteindre El Pueblo situé juste en face de la gare. C’est le point de départ de l’histoire de Los Angeles. Tout commence en 1781, LA. n’était alors qu’un petit village de type espagnol composé de onze familles originaires du Mexique. La plus vieille des maisons de Los Angeles (Avila Adobe,1818) est aujourd’hui un musée que l’on peut visiter.
Then we crossed the street to reach El Pueblo located just opposite the station. This is the starting point of Los Angeles history. It all began in 1781, LA. was then only a small village of Spanish style composed of eleven families from Mexico. The oldest Los Angeles house (Avila Adobe, 1818), is now a museum that can be visited.

En cette période de fin d’année, El Pueblo revêt aussi une ambiance particulière. Une crèche grandeur nature est installée sous le kiosque, il y a des décorations et des lumières de Noël un peu partout et une ambiance festive règne dans les rues. La place principale est même investie par des musiciens et des danseurs qui animent le quartier au son des musiques hispaniques traditionnelles. Pour Mimi B., c’est comme un spectacle! Nous sommes restés à les regarder un bon moment.
It’s holidays season, so El Pueblo also has a special atmosphere. A full size crib is installed under the gazebo, there are Christmas decorations and lights everywhere and a festive atmosphere in the streets. The main square is even invested by musicians and dancers that animate the neighborhood with the sound of traditional Hispanic music. To Mimi B., it’s like a show! We watch it a long time.

Nous déjeunons, bien tard, à La Luz del Dia, un restaurant mexicain qui donne sur la place. Nous nous partageons un plateau composé de deux tacos, du riz et de la purée d’haricots rouge qui nous coûtera moins de $7 (moins de 6€).
We have lunch, very late at La Luz del Dia, a Mexican restaurant that overlooks the square. We share a plate consisting of two tacos, rice and mashed beans mashed for less than $ 7.
Puis nous entrons dans Olvera Street, la rue la plus touristique du quartier. On y trouve de nombreux magasins et échoppes qui vendent des souvenirs plus ou moins gadgets ainsi que de l’artisanat local. Nous avons beaucoup aimé le Candle Shop, petit concentré de culture hispanique où l’on retrouve des statues et accessoires mode à l’effigie de Dia de los Muertes ainsi que de nombreuses bougies, bijoux et petites babioles inspirées de la culture latine des habitants du quartier.
Au milieu des autres touristes et des locaux qui parlent tous espagnol, El Pueblo nous a projeté de l’autre côté de la frontière. Nous nous sentions au Mexique, en Espagne, en Amérique latine… tous nos sens ont voyagé le temps d’une après-midi bien plus loin que la Californie!
Then we walk into Olvera Street, the most tourist street of the neighborhood. There are many shops and stalls selling souvenirs, some gadgets as well as local crafts. We loved the Candle Shop, a small concentrate of Hispanic culture where there are statues, fashion accessories with Dia de los Muertes effigy and many candles, jewelry and trinkets inspired by the Latin culture of the people of neighborhood.
Among the other tourists and the locals who all speak Spanish, El Pueblo has projected us to the other side of the border. It seems that we are in Mexico, in Spain, in Latin America … all our senses have travele well beyond California during this afternoon!


La fin d’après-midi est proche, la nuit commence à tomber. Nous terminons notre balade par une dernière église, la Nuestra Señora Reina de Los Angeles, fondée en 1814. Une grande ferveur émane du lieu, on sent qu’ici la religion a une place très importante. A l’approche de Noël, on y trouve également une belle crèche.
The late afternoon is approaching, the night begins to fall. We end our tour with a last church, Nuestra Señora Reina de Los Angeles, founded in 1814. A great fervor emanates from here, we feel that religion has a very important place. For Christmas, there is also a beautiful crib.
Un dernier regard à ce quartier rempli d’histoire et nous prenons le métro pour rejoindre Daddy B.
A last look at this neighborhood filled with history and we take the metro to meet Daddy B.
Nous terminons cette première journée au restaurant « A Food Affair » où a lieu le diner de Noël de l’entreprise de Daddy B. Nous nous régalons et passons une très bonne soirée en compagnie de ses collègues et leurs familles dans cet établissement très agréable tenu par des Français.
Le lendemain, Daddy B. étant en week-end, nous avons continué tous ensemble nos aventures. A très vite pour la suite!
We end this first day at the restaurant « A Food Affair » where the Christmas dinner of Daddy B.’s compagny takes place. We enjoy and spend a good evening with colleagues and their families in this lovely place owned by French people.
The following day, Daddy B. didn’t work, so we continued our adventures together. See you soon for more!
12 Réponses
Virginie
Nous sommes alles plusieurs fois a Los Angeles mais on n a encore jamais fait El Pueblo. Il faut dire qu’il y a tellement de choses a faire dans cette ville et ses environs! En tout cas merci pour la balade, l’endroit a l ‘air sympa et parfait pour parfaire son espagnol 😉
Eva B
C’est sûr que LA c’est super vaste! On était venu lors de notre voyage de noces il y a 3 ans et on avait vu les spots les plus touristiques. J’avais envie d’en voir une facette différente cette fois (et accessible en transport! 🙂 ). Pour parfaire mon espagnol (qui est au point zéro ayant appris l’Allemand), j’ai acheté un petit livre pour $2 à la Olvera Candle Shop. Très bien fait et vraiment pas cher! 🙂
Cess
C’est un Los Angeles que je ne connais pas du tout que je découvre grâce à tes photos :).
Les rues comme Olvera j’adore !
Toutes ces couleurs et ces souvenirs j’ai toujours envie de tout acheter !
Eva B
C’est vrai que c’est tentant tous ces souvenirs colorés!
Il y avait notamment des petites guitares personnalisables et très colorées vraiment super jolies, j’ai failli en prendre une pour Mimi. Mais bon j’étais déjà chargée comme un mulet, on verra peut-être une prochaine fois!
unbebebio
Los Angeles n’a jamais été un endroit qui m’attire vraiment mais les photos sont super jolies ça me donnerait presque envie 🙂
Eva B
Los Angeles c’est au final un regroupement de différentes villes (Beverly Hills, Santa Monica…) qui ont chacune leurs identités propres et des ambiances bien différentes. C’est un endroit assez magique aussi car on y trouve des grands sites touristiques, surtout pour les fans de ciné que nous sommes (Walk of Fame, Hollywood Signs… sans oublier tout les studios de tournage que l’on peut visiter). El Pueblo était une belle découverte, moins « mythique » mais plus historique (ce qui nest pas toujours facile à trouver ici).
Sophie
On ne s’imagine pas du tt Los Angeles comme ça, c’est vraiment chouette !!
J’ai pensé à vous cette semaine (je fais mes albums photos), c’était il y a un an tout pile qu’on était allé boire un verre à Clark Quay 😉
Eva B
C’est une facette de LA que je n’avais pas vu il y a 3 ans lors de notre voyage de noces en Californie. Un quartier très intéressant et beaucoup moins touristique en cette période de Noël que Hollywood Boulevard par exemple! 🙂
Un an déjà! Cela parait à la fois une éternité et tout proche! Bon courage pour tes albums photos (c’est long à faire mais quel bonheur de les feuilleter après!).
Noémie
Bonjour, tes photos sont magnifiques et il y a une belle progression depuis votre départ !
Petite question, que fais ton époux comme travail. Nous aimerions nous aussi nous expatriés… Mais le plus dur est de sauter le pas je pense
Eva B
Merci pour ton commentaire. Je t’avais répondu dans un autre article pour le métier de Daddy B. :), il travaille comme chef de projet en informatique. Un domaine où travaille de nombreux expat’ que nous avons rencontrés aussi bien à Singapour qu’en Californie. La recherche et la finance sont aussi deux domaines très favorables pour l’expatriation . Mais effectivement le plus important est de sauter le pas et de nombreux autres secteurs d’activité permettent d’habiter dans un autre pays. Bonne chance pour la concrétisation de cette envie! 🙂
Noémie
Merci pour ta réponse… Oui je t’avais déjà posé la question mais je ne me souviens où ? Lol
Merci encore
Eva B
Pas de soucis. Tant mieux si ça a pu t’aider. 😉