Movie locations #1 : Play pirate like Jack Sparrow and Hook
By Mummy B.
Certes San Francisco n’est pas Los Angeles, on est donc quand même à quelques heures de route de Hollywood. Mais cela n’empêche pas de trouver des lieux de tournage dans le coin. Pour cette grande première d’une longue série (on l’espère!), nous avons frappé fort Mimi B. et moi en foulant le plancher d’un navire qui a servi de décor plus d’une fois que ce soit pour des clips musicaux, des séries ou des films.
Certainly San Francisco is not Los Angeles, so we need to drive few hours before reaching Hollywood. Anyway, here we can find some great shooting locations. For the first episode of a long series (we hope so!), Mimi B. and I struck hard walking on a ship where music clips, series and movies were shooted more than once.
Ce bateau, c’est le Lady Washington qui était accosté jusqu’à hier au Pier 40 de San Francisco. Cette réplique d’un deux mâts de 1750 a été réalisée en 1989 et navigue désormais souvent au côté du Hawaiian Chieftain parcourant les côtes californiennes pour sensibiliser le public (et notamment les groupes scolaires) à la vie des matelots, aux responsabilités qu’avaient les officiers ainsi qu’au commerce maritime. C’est le Grays Harbor Historical Seaport Authority qui gèrent ces deux bateaux dans le but de faire ramener à la vie l’histoire et les traditions des marins.
This boat is the Lady Washington and it was docked until yesterday at Pier 40 in San Francisco. This replica of a two-masted from 1750 was built in 1989 and now often sails alongside the Hawaiian Chieftain browsing the California coast to raise awareness (particularly for school groups) to the lives of sailors, the responsibilities that had officers as well as maritime commerce. The Grays Harbor Historical Seaport Authority manages these boats in order to bring to life the history and traditions of sailors.
Le Lady Washington, vous l’avez peut-être déjà reconnu. Mais sans doute que vous ne le connaissez pas sous ce nom. Les grands fans de « Once Upon A Time » auront reconnu le Jolly Roger du Capitaine Hook tandis que les mélomanes y verront plutôt le navire où s’éclate Macklemore dans son clip « Can’t Hold Us ».
The Lady Washington, you may have already recognized it. But you probably do not know it by that name. The biggest fans of « Once Upon A Time » can recognize Captain Hook’s « Jolly Roger », while music lovers could think that it is the ship where Macklemore has fun in his music video « Can’t Hold Us ».
[kad_youtube url= »https://www.youtube.com/watch?v=6io-udbCYcc » ]
[kad_youtube url= »https://www.youtube.com/watch?v=2zNSgSzhBfM » ]
Le voilier a aussi été utilisé lors de tournages pour le cinéma, particulièrement dans Pirates des Caraïbes 2 : La Malédiction du Black Pearl (il s’agit du HMS Interceptor) ou encore dans Star Trek : Générations.
The boat was also used during some movies shooting, particularly in Pirates of the Caribbean 2: Curse of the Black Pearl (this is the HMS Interceptor) or in Star Trek Generations.
[kad_youtube url= »https://www.youtube.com/watch?v=HIufFeDVJys » ]
L’équipe qui nous accueille à bord est très sympathique et répond à toutes les questions que l’on peut se poser que ce soit sur la vie à bord, l’histoire du bateau ou encore les aspects techniques d’un tournage à bord. On a même pu descendre pour voir une partie des lits et la cuisine. Ce n’est pas le grand confort, mais ça ne semble pas gêner l’équipage!
The people who welcome us aboard were very friendly and answered all questions that we can ask whether it is about life on board, the history of the boat or the technical aspects of a shooting on board. We even went downstairs to see some of the beds and the kitchen. It is not very comfortable there, but it does not seem to bother the crew!
Mimi B. a particulièrement apprécié de jouer les moussaillons sur le bateau de pirate et vous livre dans cette petite vidéo ses impressions.
Mimi B. particularly enjoyed playing little sailor on the pirate ship and shares her impressions with you in this short video.
[kad_youtube url= »https://www.youtube.com/watch?v=fQ7bxEyUJbo&feature=youtu.be » ]
Le bateau est vraiment très beau et en dehors du fait qu’il soit un lieu de tournage, c’est aussi une réplique criante de vérité où l’on a l’impression de faire un bond de presque trois siècles en arrière et de se retrouver pour une petite heure aux temps des Pirates et des batailles navales entre coups de canon et de mousquets.
The boat is really beautiful and apart from the fact that it is a shooting location, it is also a wonderful replica where you have the impression to go back in time and spend an hour in the pirates world where the battles were fought with cannon and muskets.
Un vrai bon moment que ce soit pour les petits ou les grands, alors n’hésitez pas si vous avez l’occasion d’y faire un tour!
A real good time for either little ones or parents, so don’t hesitate if you have the opportunity to get into that pirates ship!
Vous aussi, ça vous tente? Mummy B. vous dit tout!
Wanna try? Mummy B. tells you everything!
Le Lady Washington est maintenant à Half Moon Bay (jusqu’au 11 novembre) et sera ensuite à Moss Landing.
Le blog de Grays Harbor permet de connaitre le détail de ses apparitions jusqu’à la fin de l’année ainsi que le programme pour 2015, il reviendra notamment à San Francisco du 5 au 11 mars 2015.
The Lady Washington is now in Half Moon Bay (until November 11) and then will sail to Moss Landing.
You can read on Grays Harbor’s blog the details of its appearances until the end of the year and the program for 2015, the ship will come back in San Francisco between the 5th and 11th of March 2015.
Il n’y a pas de ticket obligatoire à payer pour les visites, mais les donations sont encouragées (le site web propose $3 par personne comme don indicatif). Cela sert notamment à maintenir le navire en état, ce qui demande beaucoup de travail de la part de l’équipe à bord mais aussi un certain investissement financier pour acquérir le matériel nécessaire.
There is no ticket for tours, but donations are encouraged (a donation of $3 per person is indicated on website). The money of donations is useful to keep the ship in good state, which requires a lot of work from the crew on board, but also a financial investment to acquire the necessary equipment.
Pour ceux qui voudraient tenter de naviguer à son bord, vous pourrez opter pour les Adventure Sail (qui ont lieu les après-midi du week-end) ou alors tenter une experience plus longue avec le programme 2 Weeks Before The Mast.
For those who would attempt to sail on board, you can opt for the Adventure Sail (during afternoons in the weekend) or try to have a much longer experience with 2 Weeks Before The Mast.
A l’abordage!
Prepare to board!
2 Réponses
Cess
Super intéressant cet article !
Je suis une grande fan de OUAT !!! Non mais le Jolly Roger quoi !
Les photos sont trop canons !
Ta fille parle super bien, on voit bien qu’elle a apprécié 🙂
Eva B
On adore aussi Once Upon A Time, j’étais donc toute contente de marcher sur le ponton et d’y imaginer les acteurs. Merci pour les photos, il faut dire que le cadre était juste hyper photogénique!
Et oui Mimi parle… beaucoup! lol On ne peut pas l’arrêter en fait, une vraie pipelette (sur la vidéo, elle fait sa timide! c’est dire! lol).
Bonne journée et surtout n’hésitez pas à y aller si vous avez l’occasion, c’est vraiment une chouette sortie!