Halloween : Trois livres pour enfants

Classé dans : Les jours de fête, Vie de famille | 0

Halloween : Three children’s storybooks

 

By Mummy B.

 

 

Mimi B. vous l’a raconté hier. Nous sommes allées la semaine dernière chez Barnes & Noble lui acheter des livres à l’occasion d’Halloween.

Mimi B. wrote about it yesterday. We went last week at Barnes & Noble to buy books for Halloween.

Livres pour enfants : Sélection Halloween

Mimi B. a deux ans (presque et demi). Elle adore les livres et le rituel du soir n’est pas complet sans une belle histoire avant d’aller se coucher. Il lui en faut une aussi avant la sieste de l’après-midi. Elle est donc assurée d’en avoir au moins deux par jour. Au moins, car elle en demande bien plus et comme nous trouvons ça amusant d’imiter les voix des différents personnages et de la voir vivre l’histoire comme si elle y était, on se prête bien souvent au jeu.

Mimi B. is two years and a half (almost). She loves books and evening ritual is not complete without a nice story before bedtime. She also needs storytime before her afternoon nap. So she is assured to have at least two stories per day. At least, because she asks for more! As we find fun to imitate the voices of different characters and see her live the story as if she was in it, we often lend ourself to the game.

 

Mimi B.est depuis quelques temps très intéressée par les histoires de loups, de monstres et de tout ce qui fait un peu peur (mais pas trop!). Halloween est donc la période parfaite pour lui trouver des histoires pile dans ses envies du moment et qui nous donneront en même temps l’occasion de discuter avec elle de cette fête étrange où les gens se déguisent et vont chercher des bonbons. D’autant qu’ici Halloween se fête pendant presque tout le mois d’octobre : nous sommes envahis par les citrouilles, et les événements autour de cette fête battaient déjà leur plein ce week-end!

Mimi B. has recently been very interested in the stories of wolves, monsters and all that is a little scary (but not too much!). Halloween is the perfect time to find her some perfect not-so-spooky stories and give us the opportunity to talk with her about this strange holiday where people dress up and go for candy. Especially here, where Halloween is celebrated for almost the entire month of October: we are flooded with pumpkins, and events around it were already in full swing this weekend!

 

Voici donc les trois livres choisis, tous très différents :

Here are the three chosen books, all very different:

 

Tucker’s Spooky Halloween

by Leslie Mc Guirk

Tucker's Spooky Halloween

Tucker est un petit chien très mignon qui voudrait pour Halloween réussir à faire un peu peur.

Nous suivons donc sa quête du costume parfait.

Tucker is a very cute little dog who wants to succeed in being a little scary for Halloween.

So we follow his quest for the perfect costume.

Les idées de Tucker pour Halloween

inside-expat-tucker-pumpkin-patch

Tucker en cow-boy

Ce livre en cartons est assez rapide à lire, il y a peu de texte. Il ne fait pas peur du tout et s’adresse donc aux tout-petits. Je l’ai choisi car on y comprend bien la tradition du déguisement pour Halloween (qui n’est pas obligé de faire peur) et parce que Mimi B. pourra le manipuler sans l’abîmer. Petit coup de cœur aussi pour le passage où Spooky fait un tour au champ de citrouilles : à chaque fois Mimi B. se souvient de notre sortie à Clayton Valley Pumpkin Farm, un bon moyen d’entretenir ses jolis souvenirs!

This baby board book is fast enough to read, there is little text. There is no scary thing at all and is therefore intended for toddlers. I chose it because you can easily understand the tradition of Halloween costume (which is not required to be spooky) and because Mimi B. can handle it without damaging it. Little crush on it, as Tucker makes ​​a trip to the pumpkin patch: whenever we read it, Mimi B. remembers our trip to Clayton Valley Pumpkin Farm, a good way to keep her beautiful memories!

 

A Halloween scare in California

by Eric James and Marina Le Ray

A Halloween Scare in California

Un petit garçon californien nous raconte son dernier Halloween et explique sa terreur d’avoir vu sa ville envahie par des monstres, des sorcières et des fantômes.

A little boy from California tells about his last Halloween and explains his fear of seeing his city overrun by monsters, witches and ghosts.

From Berkeley, Bakersfield and Monterey Park...

Fresno and L.A. monsters

A robot from Silicon Valley

Ce livre est plus long à lire. Le texte est assez musical puisque les phrases riment entre elles. Je me surprends donc à presque le slamer quand je le lis à Mimi B. Les pages étant en papier, elle est encore trop petite pour le feuilleter sans nous. Cette histoire est intéressante car elle reprend plusieurs lieux typiquement californiens. On y trouve aussi de nombreux clins d’œil humoristiques… qui feront surtout rire les parents! De plus on y découvre une multitude de créatures liées à Halloween et on peut donc enrichir son vocabulaire en anglais de toutes sortes de mots peu communs mais utiles en ce moment.

This book takes longer to read. The text is quite musical as the phrases rhyme together. I find myself almost rapping it when I read it to Mimi B. The pages are made ​​of paper, it is still too fragile to let Mimi B. flick it without us. This story is interesting because it includes many typical California locations. There are also many humorous references … who will especially make the parents laugh! In addition you will discover all sorts of creatures that are related to Halloween and you can learn a lot of English vocabulary (if english is a foreign langage like for us).

 

Where the wild things are

by Maurice Sendak

Where the wild things are

Un soir alors qu’il a fait plein de bêtises, Max est envoyé au lit sans manger. Sa chambre se transforme en forêt et Max part à l’aventure…

One evening when he is full of mischief, Max is sent to bed without eating. His room is transformed into forest and Max goes away to an adventure …

50th anniversary edition

La chambre de Max se transforme

Max et son bateau

Alors celui-là, je savais qu’un jour je l’achèterai à Mimi B. en français ou en anglais. C’est le très connu « Max et les Maximonstres ». En promotion en ce moment chez Barnes et Noble, je l’ai vraiment eu à un prix très intéressant. Il fait partie des classiques de la littérature pour enfants et a même été adapté au cinéma.

This one, I knew that one day I would buy it for Mimi B. in French or in English. It is known as « Max et les Maximonstres » in french. There is a great promotion on it now at Barnes and Noble, I really bought a nice price. It is a classic of children’s literature and has even been adapted in movie.

Promotion chez Barnes & Noble

On pourrait croire que Mimi B. est encore trop jeune pour apprécier, mais c’est devenu son préféré et elle nous le réclame tous les soirs. Encore une fois c’est un livre que nous ne lui laissons pas entre les mains sans notre surveillance car il est fragile. Il est très bien écrit et les illustrations sont vraiment très raffinées. Une petite oeuvre d’art que l’on pourra feuilleter pendant encore de nombreuses années…

Some people might think that Mimi B. is still too young to appreciate it, but it became her favorite and she wants it every night. Again, this is a book that we do not let her hands without our supervision because it is fragile. It is very well written and the drawings are really refined. A small piece of art that we can browse for many years …

 

Nous lisons ces histoires à Mimi B. à la fois en anglais et en français. Chaque phrase est d’abord lue dans la version originale, puis nous lui traduisons en français. Forcément pour les tournures un peu littéraires, les premières fois sont un peu hésitantes, mais cela nous permet à nous aussi de nous familiariser avec un langage plus soutenu ou des mots peu courants.

We read these stories to Mimi B. in both English and French. Each sentence is first read in the original version, and then we translate it in French. Inevitably for the most literary phrases, the first time we are a little hesitant, but it also allows us to become familiar with a more formal language or some unusual words.

 

Et vous, quels sont vos choix de livres pour faire « peur » à vos petits?

Lisez vous des livres dans une langue étrangère?

And you, what are your choices of books to « scare » your children?

Do you read books in a foreign language?

 

 

Barnes & Noble, côté mômes (Walnut Creek, CA)
Mon samedi d'avant-Halloween

Laisser un commentaire